Diskussion:Sexualität

Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Uwe Lück in Abschnitt Bitte Gliederung überprüfen

Wer ist Dominik Orth? --Thomas 20:41, 20. Jun 2005 (UTC)

  • "Sex macht schön, Döner macht schöner!!!" - Dominik Orth

Dieses Zitat taucht im Internet häufig auf, aber niemand weiß, wer Jörg Schröder ist.

… erinnert mich an Imo Schmortz --Uwe Lück (Diskussion) 19:42, 12. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Dieses Zitat wird nur im deutschsprachigen Netz Thomas Simpson zugeschrieben; sonst findet sich kein Hinweis auf die Quelle. --Thomas 13:44, 21. Mär 2005 (UTC)

  • "Ich bin davon überzeugt, daß Sex in der Hölle eine ständige Pflichtübung sein wird." Thomas Simpson (1710-61), engl. Mathematiker
w:Thomas Simpson (Mathematiker) --Uwe Lück (Diskussion) 19:42, 12. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

  • "Das Leben ist eine Krankheit, die durch Sex übertragen wird und zu 100% tödlich endet."

... ist mir nur aus dem Fränzösischen bekannt: "La vie est une maladie mortale, transformée sexuelle"! (Klingt vom Metrum her auch besser.) BD//. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von BD (DiskussionBeiträge) 21:28, 27. Oktober 2005 (CET))

… dann ist die Übersetzung auch armselig, es sollte eher in Medizinerjargon daherkommen, „Sex“ passt überhaupt nicht. „transformée sexuelle“ verstehe ich allerdings nicht.
  • La vie est une maladie sexuellement transmissible, toujours mortelle.
… wird fortgesetzt auf fr.groups.yahoo.com.
  • La vie est une maladie mortelle sexuellement transmissible
wird auf vielen französischen Webseiten Woody Allen zugeschrieben, hier hingegen wohl Jacques Dutronc; in anderen Sprachen finde ich nichts davon. Gleichzeitig ist es laut englischer/französischer Wikipedia der Titel eines Buchs des polnisch-französischen Arztes Willy Rozenbaum, bei Amazon lautet der Buchtitel hingegen
  • La vie est une maladie sexuellement transmissible constamment mortelle.
… – „Das Leben ist eine sexuell übertragbare Erkrankung stets tödlichen Verlaufs.“ („Das Leben ist eine sexuell übertragbare, stets letale Erkrankung.“)
Gleich unter Dutronc (oben) wird
  • La vie est une maladie sexuellement transmissible et mortelle à 100%.

einem gewissen J Gaudefrain (Jacques Godfrain?) zugeschrieben! Damit finden wir

  • Life is a sexually transmitted disease and the mortality rate is one hundred percent.
… was vielfach dem Psychiater Ronald D. Laing zugeschrieben wird, vgl. etwa Wiktionary. – „Das Leben ist eine sexuell übertragbare Erkrankung, deren Letalitätsrate 100% beträgt.“--Uwe Lück (Diskussion) 19:42, 12. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

  • "Warum schlafen Männer mit Frauen, die sie nicht lieben? - Weil die Frauen, die sie lieben, mit anderen Männern schlafen." - Film: Vergiss Amerika
Filmzitate gehören in die Film-Zitate, siehe auch [[Wikiquote:Was sind Filmziatte]. Bitte keine Vermischung von Zitaten realer und fiktiver Personen, siehe Wikiquote:Richtlinien. --WIKImaniac 10:17, 6. Jun 2006 (UTC)
Wikiquote:Was sind Filmzitate? --Uwe Lück (Diskussion) 19:42, 12. Jun. 2014 (CEST)Beantworten

Bitte Gliederung überprüfen Bearbeiten

ich sehe da eigentlich keine zwei Bedeutungen, die man unterschieden könnte. Sexualität als Ausdruck von Geschlechtsverkehr ist sprachlich IMHO daneben, es müsste für Geschlechtsverkehr heissen --Histo 00:00, 14. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Finde ich auch --Uwe Lück (Diskussion) 19:42, 12. Jun. 2014 (CEST)Beantworten
Zurück zur Seite „Sexualität“.