Brasilianische Sprichwörter
Wikimedia-Liste
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
|
B Bearbeiten
- "Brasilianer schließen die Tür erst nach dem Einbruch ab."
- (Original: "Brasileiro só fecha a porta depois de roubado.")
D Bearbeiten
- "Der Knabe ist der Vater des Mannes."
- (Original: "O menino é o pai do homem.")
E Bearbeiten
- "Ein leerer Kopf ist die Werkstatt des Teufels."
- (Original: "Cabeça vazia é oficina do diabo.")
G Bearbeiten
- "Gott dem beisteht, der früh aufsteht."
- (Original: "Deus ajuda quem cedo madruga.")
I Bearbeiten
- "Im Haus des Schmiedes benutzt man Grillspieße aus Holz."
- (Original: "Casa de ferreiro, espeto de pau.")
K Bearbeiten
- "Kurz ist der Wahnsinn, lang die Reue."
- (Original: "A loucura é breve, longo é o arrependimento.")
M Bearbeiten
- "Man wirft nur Steine auf Bäume, die Früchte tragen."
- (Original: "Só se joga pedra em árvore que tem frutas.")
N Bearbeiten
- (Original: "Só quem acredita no futuro acredita no presente.")
S Bearbeiten
- "Sei Herr über deinen Mund, um nicht Sklave deiner Wörter zu sein."
- (Original: "Seja dono da sua boca, para não ser escravo de suas palavras!")
W Bearbeiten
- "Weiches Wasser auf hartem Stein, tropft solang bis er durchlöchert. (Sinngemäß: Steter Tropfen höhlt den Stein.")
- (Original: "Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.")
- "Wo es Aas gibt, gibt es Geier."
- (Original: "Onde tem carniça, tem urubu.")
Weblinks Bearbeiten
Wikipedia führt einen Artikel über Portugiesische Sprache. |