Diskussion:Monty Python's Flying Circus

» "The American beer is like making love in a canoe - It's fucking close to water"

Ein Wunderbares Zitat, aber meiner Meinung nach nicht sinnerhaltend zu übersetzen - Ist halt ein englisches Wortspiel. --el TruBlu ?! 09:40, 11. Jul 2005 (UTC)

PS: Google bestätigt mich darin, dass das Originalzitate "American Beer is like having sex in a canoe - fucking close to water!" lautet. --el TruBlu ?!

Beginne eine Diskussion über Monty Python's Flying Circus

Eine Diskussion beginnen
Zurück zur Seite „Monty Python's Flying Circus“.