Diskussion:Tycho Brahe

Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Paulis

"Nec fasces nec opes sola artis sceptra perrenant" scheint falsch zu sein. Ich kenne zwar das in Stein gehauene Originalzitat nicht, aber im Lateinischen gibt er kein Verbum "perrenare", wohl aber ein Verbum "perennare" aus "per" und "annus", was soviel bedeutet wie "die Jahre überdauern". Ich gehe nicht davon aus, dass Tycho Brahe bzw. seine Nachfolger so schlecht Latein konnten. <Gerhart Wiesend>

Ich gehe mal von einem Tippfehler aus (siehe Link). Herzlichen Dank! -- Paulis 08:28, 30. Mär. 2008 (CEST)Beantworten
Zurück zur Seite „Tycho Brahe“.