Hesiod

griechischer Dichter
Von dieser Seite existieren keine markierten Versionen. Sie wurde möglicherweise noch nicht bezüglich ihren Qualitätsstandards bestätigt.

Hesiod (um 700 v.Chr.)

Bearbeiten

griechischer Dichter und Geschichtsschreiber

Überprüft

Bearbeiten
 
Hesiodi Ascraei quaecumque exstant, 1701
  • "Arbeit schändet nicht, die Trägheit aber entehrt uns." - Werke und Tage, 311
  • (Original griech.: "ἔργον δ᾽ οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ᾽ ὄνειδος·")
  • "Denn ein schlechter Nachbar ist eine so große Plage, wie ein guter ein Segen ist." - Werke und Tage, 346
  • (Original griech.: "πῆμα κακὸς γείτων, ὅσσον τ᾽ ἀγαθὸς μέγ᾽ ὄνειαρ·")
  • "Denn im Unglück pflegen die Menschen früher zu altern." - Werke und Tage, 93
  • (Original griech.: "αἶψα γὰρ ἐν κακότητι βροτοὶ καταγηράσκουσιν·")
  • (Original griech.: "ἐργαζόμενοι πολὺ φίλτεροι ἀθανάτοισιν·")
  • "die drei Grazien..." - Hesiod, Theogonie 907 ff, auch sprichwörtlich
  • (Original griech.: " Τρεῖς δέ οἱ Εὐρυνόμη Χάριτας ...")
  • "Erstlich des Hauses und des Weibes und des pflügenden Ochsen bedarf man." - Werke und Tage, 405
  • (Original griech.: "οἶκον μὲν πρώτιστα γυναῖκά τε βοῦν τ᾽ ἀροτῆρα·")
  • "Mach einen Freund nicht einem Bruder gleich, doch wenn, tu ihm als Erster nicht ein Unrecht an." - Werke und Tage, 707f
  • (Original griech.: "μηδὲ κασιγνήτῳ ἶσον ποιεῖσθαι ἑταῖρον· εἰ δέ κε ποιήσηις, μή μιν πρότερος κακὸν ἔρξῃς.")
  • "Mach keine schlechten Gewinne, sie sind so schlimm wie Verluste." - Werke und Tage, 352
  • (Original griech.: "μὴ κακὰ κερδαίνειν· κακὰ κέρδεα ἶσ᾽ ἀάτῃσιν.")
  • "Mäßigung übe nur stets; denn Maß ist von allem das Beste." - Werke und Tage, 694
  • (Original griech.: "μέτρα φυλάσσεσθαι· καιρὸς δ᾽ ἐπὶ πᾶσιν ἄριστος.")
  • "Mehr ist die Hälfte als das Ganze." - Werke und Tage, 40
  • (Original griech.: "πλέον ἥμισυ παντός.")
  • "Oft schon musste eine ganze Stadt für die Übeltaten eines einzigen Mannes büßen." - Werke und Tage, 240
  • (Original griech.: "πολλάκι καὶ ξύμπασα πόλις κακοῦ ἀνδρὸς ἀπηύρα.")
  • "Vor die Tugend haben die unsterblichen Götter den Schweiß gesetzt." - Werke und Tage, 289f
  • (Original griech.: "τῆς δ᾽ ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν ἀθάνατοι·")
  • "Wer anderen schadet, schadet sich selbst." - Werke und Tage, 265
  • (Original griech.: "οἷ τ αὐτῷ κακὰ τεύχει ἀνὴρ ἄλλῳ κακὰ τεύχων·")
  • (Original griech.: "ὃς δὲ γυναικὶ πέποιθε, πέποιθ᾽ ὅ γε φηλήτῃσιν·")
Bearbeiten
 
Wikisource
Wikisource führt Texte oder Textnachweise von Hesiod auf griechisch.
  Commons führt Medien zu Hesiod.