Diskussion:Russische Sprichwörter

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von 2003:5F:3F53:6030:59CD:58EF:E540:1EBB in Abschnitt Ist das richtig?

Ist das richtig?

Bearbeiten
"Angst hat große Augen."
Original: "У страха глаза велики." (Transkription: "U strahá glazá velikí.")

Страх=Furcht

Angst=Тревога

Gleiche aus Polnisch:

"Die Furcht hat große Augen."
Original: "Strach ma wielkie oczy."

Polnische "Strach"=Russische "Страх" --2003:5F:3F53:6030:59CD:58EF:E540:1EBB 14:33, 2. Aug. 2016 (CEST)Beantworten

Zurück zur Seite „Russische Sprichwörter“.