Diskussion:Russische Sprichwörter
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von 2003:5F:3F53:6030:59CD:58EF:E540:1EBB in Abschnitt Ist das richtig?
Ist das richtig?
Bearbeiten- "Angst hat große Augen."
- Original: "У страха глаза велики." (Transkription: "U strahá glazá velikí.")
Страх=Furcht
Angst=Тревога
Gleiche aus Polnisch:
- "Die Furcht hat große Augen."
- Original: "Strach ma wielkie oczy."
Polnische "Strach"=Russische "Страх" --2003:5F:3F53:6030:59CD:58EF:E540:1EBB 14:33, 2. Aug. 2016 (CEST)