Gilbert Keith Chesterton
englischer Schriftsteller (1874-1936)
Dieser Artikel muss überarbeitet werden. Er soll erhalten bleiben, muss jedoch überarbeitet werden. Hinweise zur Formatierung findest du unter Richtig erfassen, im Styleguide und den Vorlagen. Genaue Gründe sind auf der Diskussionsseite zu finden bzw. nachfolgend angegeben. | |
[1] - Themenartikel durchgehen. Hei ber 07:51, 31. Dez. 2007 (CET) |
Gilbert Keith Chesterton (1874-1936)
Bearbeitenenglischer Schriftsteller
Zitate mit Quellenangabe
BearbeitenUnvollständige Quellengabe (Hinweis)
Aphorismen und Paradoxa
Bearbeiten- "Der heilige Franziskus hat alles vorweggenommen, was unsere moderne Denkart an äußerster Weitherzigkeit und an Mitgefühl in sich birgt: die Liebe zur Natur, die Liebe zu den Tieren, den Sinn für soziale Verpflichtung, den Blick für die geistlichen Gefahren des Wohlstandes und selbst des Besitzes." - Aphorismen und Paradoxa
- ("St. Francis anticipated all that is most liberal and sympathetic in the modern mood; the love of nature; the love of animals; the sense of social compassion; the sense of the spiritual dangers of prosperity and even of property." - St. Francis of Assisi (1923), chapter 1: The Problem of St. Francis)
- "Ein großer Klassiker ist heutzutage ein Mann, den man loben kann, ohne ihn gelesen zu haben." - Aphorismen und Paradoxa
- "Ein guter Roman erzählt die Wahrheit über den Helden, aber ein schlechter Roman erzählt die Wahrheit über den Autor." - Aphorismen und Paradoxa
- "Es ist unmöglich, Künstler zu sein und dabei der Schranken und Gesetze nicht zu achten. Die Kunst ist Begrenzung; zum Wesentlichen eines Bildes gehört der Rahmen." - Aphorismen und Paradoxa
- ("it is impossible to be an artist and not care for laws and limits. Art is limitation ; the essence of every picture is the frame." - Orthodoxy. Lane 1941, chapter III: The Suicide of Thought, p. 69 books.google)
- "Es muss eingestanden werden, dass viele Kriminalromane so voller sensationeller Verbrechen sind wie ein Drama von Shakespeare." - Aphorismen und Paradoxa
- ("it must be confessed that many detective stories are as full of sensational crime as one of Shakespeare's plays." - Defense of Detective Stories, in: The Defendant. Third edition. Dent & Co. London 1907, p. 119 books.google)
Häretiker
Bearbeiten- "Als Christus seine große Gesellschaft gründete, wählte er zu ihrem Grundstein weder den brillanten Paulus noch den mystischen Johannes, sondern einen Ausflüchtemacher, ein Großmaul und einen Feigling - mit einem Wort, einen Menschen. Und auf diesem Felsen hat er seine Kirche gebaut, und die Pforten der Hölle haben sie nicht überwältigt. Alle Kaiserreiche und Königreiche sind zugrunde gegangen, wegen ihrer innewohnenden Schwäche, durch starke Männer auf starke Männer gegründet zu sein. Aber dieses eine, die historische christliche Kirche, war auf einen schwachen Menschen gegründet, und deshalb ist sie unzerstörbar." - Häretiker
- ("When Christ at a symbolic moment was establishing His great society, He chose for its corner-stone neither the brilliant Paul nor the mystic John, but a shuffler, a snob a coward--in a word, a man. And upon this rock He has built His Church, and the gates of Hell have not prevailed against it. All the empires and the kingdoms have failed, because of this inherent and continual weakness, that they were founded by strong men and upon strong men. But this one thing, the historic Christian Church, was founded on a weak man, and for that reason it is indestructible. For no chain is stronger than its weakest link." - en:s:Heretics/4 Mr. Bernard Shaw, am Ende.)
- "Das Glück ist ein Mysterium wie die Religion und duldet kein Rationalisieren." - Häretiker
- ("Happiness is a mystery like religion, and should never be rationalized." - en:s:Heretics/7 Omar and the Sacred Vine.)
- ("There can be no stronger sign of a coarse material health than the tendency to run after high and wild ideals " - en:s:Heretics/1 Introductory Remarks on the Importance of Orthodoxy.)
- "Der felsenfesten Wahrheit bringt der Mensch diese Art Verehrung nicht entgegen: wohl aber einer schönen Lüge." - Häretiker
- ("A man cannot pay that kind of reverence to truth solid as marble; they can only be reverent towards a beautiful lie." - en:s:Heretics/6 Christmas and the Aesthetics.)
- "Die einzige wirklich gefährliche und unmoralische Form des Trinkens besteht darin, Wein als Arznei zu trinken. - Häretiker
- ("The only genuinely dangerous and immoral way of drinking wine is to drink it as a medicine." - en:s:Heretics/7 Omar and the Sacred Vine.)
- "Ein Abenteuer passiert dem, der es am wenigsten erwartet, d.h. dem Romantischen, dem Schüchternen. Insofern blüht das Abenteuer dem Unabenteuerlichen." - Häretiker
- ("Adventures are to those to whom they are most unexpected - that is, most romantic. Advetures are to the shy: in this sense adventures are to the unadventurous." - en:s:Heretics/5 Mr. H.G. Wells and the Giants.)
- "Ein Briefkasten heißt nur so; in Wahrheit ist er das Sanktuarium menschlichen Gedankenaustausches." - Häretiker
- ("A pillar-box is only called a pillar-box; it is a sanctuary of human words." - en:s:Heretics/3 On Mr. Rudyard Kipling and Making the World Small.)
Orthodoxie
Bearbeiten- "Das große und ganz unverkennbare Verdienst des englischen Adels ist, dass ihn niemand ernst nehmen kann." - Orthodoxie
Andere Quellen
Bearbeiten- "Der gute Künstler ist der, den man verstehen kann; es ist der schlechte Künstler, der immer »missverstanden« wird." - Collected Works, Band 28, 1910
- ("The good artist is he who can be understood; it is the bad artist who is always „misunderstood“." - Questions of Divorce, p.55 books.google, in: The Uses of Diversity)
- "Emerson besaß bestimmt Bedeutung, aber jene trockene Art Bedeutung, der gegenüber ich immer fürchte, ungerecht zu sein: ein Puritaner, bemüht ein Heide zu sein, der es auch erreicht, ein Heide zu werden, aber zaudert, ob er hingehen soll, sich eine Tänzerin anzusehen." - Wie denken Sie darüber?, Schünemann, Bremen 1932, S. 181/182
- "Kiplings Erzählungen hat man in England nicht geschätzt, sondern geglaubt. Sie wurden von einer staunenden Nation entgegengenommen als ein wahres Bild des Reiches und des Weltalls."
- ("If Rudyard Kipling, for instance, had written his short stories in France, [...] Kipling's short stories would have been appreciated like Maupassant's short stories. In England they were not appreciated but believed. They were taken seriously by a startled nation as a true picture of the empire and the universe." - George Bernard Shaw, by Gilbert K. Chesterton. New York John Lane 1910. Ch. 2: The Irishman. http://www.cse.dmu.ac.uk/~mward/gkc/books/Shaw.html#irishman)
Letzte Worte
Bearbeiten- "Der Fall ist nun klar: Es geht um Licht oder Dunkelheit, und jeder muss sich entscheiden, wo er steht." - Letzte Worte, 14. Juni 1936
- (Original engl.: "The issue now is clear: it is between light and darkness and everyone must choose his side.")